1 Corintios 1:12

Me refiero a que uno de vosotros está diciendo: 'Yo soy de Pablo,' otro 'yo de Apolos,' otro 'yo de Pedro' y otro 'yo de Cristo'.

Otras versiones de la Biblia

Me refiero a que unos dicen: 'Yo sigo a Pablo'; otros afirman: 'Yo, a Apolos'; otros: 'Yo, a Cefas'; y otros: 'Yo, a Cristo.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Mientras que algunos dicen: «Yo soy seguidor de Pablo», otros dicen: «Yo no, yo soy seguidor de Apolo.» Y hay otros que responden: «Pues yo soy seguidor de Pedro», y aun otros dicen: «Yo sigo a Cristo.»

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Me refiero a que cada uno de vosotros dice: «Yo soy de Pablo», «Yo de Apolo», «Yo de Cefas», «Yo de Cristo».

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Quiero decir, que cada uno de vosotros dice: Yo soy de Pablo; y yo de Apolos; y yo de Cefas; y yo de Cristo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Digo esto ahora, porque cada uno de vosotros dice: Yo soy de Pablo; y yo de Apolos; y yo de Cefas; y yo de Cristo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 11
    Porque se me ha informado de vosotros, hermanos míos, por los de Cloé, que entre vosotros hay contiendas.
  • 12
    Me refiero a que uno de vosotros está diciendo: 'Yo soy de Pablo,' otro 'yo de Apolos,' otro 'yo de Pedro' y otro 'yo de Cristo'.
  • 13
    ¿Está dividido Cristo? ¿Acaso fue crucificado Pablo por vosotros? ¿O habéis sido bautizados en el nombre de Pablo?

Imagen del verso

Me refiero a que uno de vosotros está diciendo: 'Yo soy de Pablo,' otro 'yo de Apolos,' otro 'yo de Pedro' y otro 'yo de Cristo'. - 1 Corintios 1:12