1 Corintios 10:30

Si yo participo con acción de gracias, ¿por qué he de ser calumniado por causa de aquello por lo cual doy gracias?

Otras versiones de la Biblia

Si con gratitud participo de la comida, ¿me van a condenar por comer algo por lo cual doy gracias a Dios?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

pues si yo le doy gracias a Dios por la comida, ¿por qué me van a criticar por comerla?

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Si yo tomo algo dando gracias, ¿por qué voy a ser reprendido por aquello mismo que tomo dando gracias?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y si yo con agradecimiento participo, ¿por qué he de ser censurado por aquello de que doy gracias?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y si yo con agradecimiento participo, ¿por qué he de ser blasfemado por lo que doy gracias?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 29
    Pero no me refiero a la conciencia tuya, sino a la del otro. Pues, ¿por qué ha de ser juzgada mi libertad por la conciencia de otro?
  • 30
    Si yo participo con acción de gracias, ¿por qué he de ser calumniado por causa de aquello por lo cual doy gracias?
  • 31
    Por tanto, ya sea que comáis o bebáis, o que hagáis otra cosa, hacedlo todo para la gloria de Dios.

Imagen del verso

Si yo participo con acción de gracias, ¿por qué he de ser calumniado por causa de aquello por lo cual doy gracias? - 1 Corintios 10:30