1 Corintios 12:21

El ojo no puede decir a la mano: 'No tengo necesidad de ti'; ni tampoco la cabeza a los pies: 'No tengo necesidad de vosotros.'

Otras versiones de la Biblia

El ojo no puede decirle a la mano: 'No te necesito.' Ni puede la cabeza decirles a los pies: 'No los necesito.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

El ojo no puede decirle a la mano: «No te necesito». Tampoco la cabeza puede decirle a los pies: «No los necesito».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y no puede el ojo decir a la mano: «¡No te necesito!» Ni la cabeza a los pies: «¡No os necesito!»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Ni el ojo puede decir a la mano: No te necesito, ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y el ojo no puede decir a la mano: No te necesito: Ni tampoco la cabeza a los pies: No tengo necesidad de vosotros.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    Pero ahora son muchos los miembros y a la vez un solo cuerpo.
  • 21
    El ojo no puede decir a la mano: 'No tengo necesidad de ti'; ni tampoco la cabeza a los pies: 'No tengo necesidad de vosotros.'
  • 22
    Muy al contrario, los miembros del cuerpo que parecen ser los más débiles son indispensables.

Imagen del verso

El ojo no puede decir a la mano: 'No tengo necesidad de ti'; ni tampoco la cabeza a los pies: 'No tengo necesidad de vosotros.' - 1 Corintios 12:21