1 Corintios 14:4

El que habla en una lengua se edifica a sí mismo, mientras que el que profetiza edifica a la iglesia.

Otras versiones de la Biblia

El que habla en lenguas se edifica a sí mismo; en cambio, el que profetiza edifica a la iglesia.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

El que habla en lengua, se edifica a sí mismo; el que profetiza, edifica a toda la asamblea.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifica; pero el que profetiza, edifica a la iglesia.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El que habla en lengua desconocida, a sí mismo se edifica; mas el que profetiza, edifica a la iglesia.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    En cambio, el que profetiza habla a los hombres para edificación, exhortación y consolación.
  • 4
    El que habla en una lengua se edifica a sí mismo, mientras que el que profetiza edifica a la iglesia.
  • 5
    Así que, yo quisiera que todos vosotros hablaseis en lenguas, pero más, que profetizaseis; porque mayor es el que profetiza que el que habla en lenguas, a no ser que las interprete, para que la iglesia reciba edificación.

Imagen del verso

El que habla en una lengua se edifica a sí mismo, mientras que el que profetiza edifica a la iglesia. - 1 Corintios 14:4