1 Corintios 15:44

Se siembra cuerpo natural; se resucita cuerpo espiritual. Hay cuerpo natural; también hay cuerpo espiritual.

Otras versiones de la Biblia

se siembra un cuerpo natural,* resucita un cuerpo espiritual. Si hay un cuerpo natural, también hay un cuerpo espiritual.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Se entierra el cuerpo físico, pero resucita un cuerpo espiritual. Así como hay cuerpos físicos, hay también cuerpos espirituales.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

se siembra un cuerpo natural, resucita un cuerpo espiritual. Pues si hay un cuerpo natural, hay también un cuerpo espiritual.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Se siembra cuerpo animal, resucitará cuerpo espiritual. Hay cuerpo animal, y hay cuerpo espiritual.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

se siembra cuerpo natural, resucitará cuerpo espiritual. Hay cuerpo natural, y hay cuerpo espiritual.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 43
    Se siembra en deshonra; se resucita con gloria. Se siembra en debilidad; se resucita con poder.
  • 44
    Se siembra cuerpo natural; se resucita cuerpo espiritual. Hay cuerpo natural; también hay cuerpo espiritual.
  • 45
    Así también está escrito: el primer hombre Adán llegó a ser un alma viviente; y el postrer Adán, espíritu vivificante.

Imagen del verso

Se siembra cuerpo natural; se resucita cuerpo espiritual. Hay cuerpo natural; también hay cuerpo espiritual. - 1 Corintios 15:44