1 Corintios 6:1

¿Cómo se atreve alguno de vosotros, teniendo un asunto contra otro, a ir a juicio delante de los injustos y no, más bien, delante de los santos?

Otras versiones de la Biblia

Si alguno de ustedes tiene un pleito con otro, ¿cómo se atreve a presentar demanda ante los inconversos, en vez de acudir a los creyentes?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Cuando alguno de ustedes tenga un problema serio con otro miembro de la iglesia, no debe pedirle a un juez de este mundo que lo solucione. Más bien debe pedírselo a un juez de la iglesia.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Cuando alguno de vosotros tiene un pleito con otro, ¿se atreve a llevar la causa ante los injustos, y no ante los santos?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿Osa alguno de vosotros, cuando tiene algo contra otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante de los santos?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿OSA alguno de vosotros, teniendo algo contra otro, ir a juicio delante de los injustos, y no delante de los santos?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    ¿Cómo se atreve alguno de vosotros, teniendo un asunto contra otro, a ir a juicio delante de los injustos y no, más bien, delante de los santos?
  • 2
    ¿O no sabéis que los santos han de juzgar al mundo? Y si el mundo ha de ser juzgado por vosotros, ¿sois indignos de juzgar pleitos tan pequeños?
  • 3
    ¿No sabéis que hemos de juzgar a los ángeles? ¡Cuánto más las cosas de esta vida!

Imagen del verso

¿Cómo se atreve alguno de vosotros, teniendo un asunto contra otro, a ir a juicio delante de los injustos y no, más bien, delante de los santos? - 1 Corintios 6:1