1 Pedro 4:14

Cuando sois injuriados en el nombre de Cristo, sois bienaventurados; porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre vosotros.

Otras versiones de la Biblia

Dichosos ustedes si los insultan por causa del nombre de Cristo, porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre ustedes.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Si alguien los insulta por confiar en Cristo, consideren ese insulto como una bendición de Dios. Eso significa que el maravilloso Espíritu de Dios está siempre con ustedes.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Dichosos de vosotros, si sois injuriados por el nombre de Cristo, pues el Espíritu de gloria, que es el = Espíritu de Dios, reposa sobre vosotros. =

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Si sois vituperados por el nombre de Cristo, sois bienaventurados, porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre vosotros. Ciertamente, de parte de ellos, él es blasfemado, pero por vosotros es glorificado.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Si sois vituperados por el nombre de Cristo, sois bienaventurados; porque el espíritu de gloria y de Dios reposa sobre vosotros. Cierto según ellos, él es blasfemado, mas según vosotros él es glorificado.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    Antes bien, gozaos a medida que participáis de las aflicciones de Cristo, para que también en la revelación de su gloria os gocéis con regocijo.
  • 14
    Cuando sois injuriados en el nombre de Cristo, sois bienaventurados; porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre vosotros.
  • 15
    Así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor, o por entrometerse en asuntos ajenos.

Imagen del verso

Cuando sois injuriados en el nombre de Cristo, sois bienaventurados; porque el glorioso Espíritu de Dios reposa sobre vosotros. - 1 Pedro 4:14