Y todo Israel oyó que se decía: 'Saúl ha atacado el destacamento de los filisteos, y también Israel se ha hecho odioso a los filisteos.' Entonces el pueblo fue convocado en Gilgal para seguir a Saúl.
Todo Israel se enteró de esta noticia: 'Saúl ha atacado la guarnición filistea, así que los israelitas se han hecho odiosos a los filisteos.' Por tanto el pueblo se puso a las órdenes de Saúl en Guilgal.
y decir: «¡Escuchen, israelitas! Saúl ha destruido un cuartel de los filisteos. Prepárense, porque ahora ellos van a odiarnos más, y nos atacarán».
y todo Israel oyó la noticia: «Saúl ha matado al gobernador de los filisteos. Israel se ha hecho odioso a los filisteos.» Y se reunió el pueblo tras Saúl en Guilgal.
Y todo Israel oyó que se decía: Saúl ha atacado a la guarnición de los filisteos; y también que Israel se había hecho abominable a los filisteos. Y se juntó el pueblo en pos de Saúl en Gilgal.
Y todo Israel oyó lo que se decía: Saúl ha herido la guarnición de los filisteos; y también que Israel se había hecho odioso a los filisteos. Y se juntó el pueblo en pos de Saúl en Gilgal.