1 Samuel 18:11

Entonces Saúl arrojó la lanza pensando: '¡Clavaré a David en la pared!' Pero David le esquivó dos veces.

Otras versiones de la Biblia

Saúl se la arrojó, pensando: '¡A éste lo clavo en la pared!' Dos veces lo intentó, pero David logró esquivar la lanza.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

se la arrojó a David con la intención de dejarlo clavado en la pared. Pero David logró quitarse a tiempo dos veces.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Blandió Saúl la lanza y dijo: «Voy a clavar a David en la pared.» Pero David le esquivó dos veces.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré a David a la pared. Pero David lo evadió dos veces.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y arrojó Saúl la lanza, diciendo: Enclavaré a David en la pared. Y dos veces se apartó de él David.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Aconteció al día siguiente que un espíritu malo de parte de Dios se apoderó de Saúl, y éste desvariaba dentro de su casa. David tañía el arpa con su mano, como lo hacía día tras día, y Saúl tenía una lanza en la mano.
  • 11
    Entonces Saúl arrojó la lanza pensando: '¡Clavaré a David en la pared!' Pero David le esquivó dos veces.
  • 12
    Saúl temía a David porque Jehovah estaba con él, mientras que se había apartado de Saúl.

Imagen del verso

Entonces Saúl arrojó la lanza pensando: '¡Clavaré a David en la pared!' Pero David le esquivó dos veces. - 1 Samuel 18:11