1 Samuel 2:18

El niño Samuel servía delante de Jehovah, vestido con un efod de lino.

Otras versiones de la Biblia

El niño Samuel, por su parte, vestido con un *efod de lino, seguía sirviendo en la presencia del Señor.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

El niño Samuel, por el contrario, servía fielmente a Dios. Samuel se vestía con ropa de lino, como los sacerdotes.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Estaba Samuel al servicio de Yahveh, muchacho vestido con efod de lino.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y el joven Samuel ministraba en la presencia de Jehová, vestido de un efod de lino.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y el joven Samuel ministraba delante de Jehová, vestido de un efod de lino.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 17
    El pecado de los jóvenes era muy grande delante de Jehovah, porque los hombres trataban con irreverencia las ofrendas de Jehovah.
  • 18
    El niño Samuel servía delante de Jehovah, vestido con un efod de lino.
  • 19
    Su madre le hacía año tras año una túnica pequeña, y se la llevaba cuando iba con su marido para ofrecer el sacrificio anual.

Imagen del verso

El niño Samuel servía delante de Jehovah, vestido con un efod de lino. - 1 Samuel 2:18