Y he aquí que enviaré al muchacho diciéndole: '¡Vé y busca las flechas!' Si digo al muchacho: '¡He aquí, las flechas están más acá de ti; tómalas!,' tú vendrás; porque hay paz y no hay peligro. ¡Vive Jehovah!
Entonces le diré a uno de mis criados que vaya a buscarlas. Si le digo: Mira, las flechas están más acá, recógelas; eso querrá decir que no hay peligro y podrás salir sin ninguna preocupación. ¡Tan cierto como que el Señor vive!
y mandaré a un muchacho para que las levante. Si me oyes decirle: “¡Tráeme las flechas; están aquí cerca!”, te juro por Dios que puedes volver tranquilo, pues eso quiere decir que no corres ningún peligro.
Mandaré al muchacho: “Anda, busca la flecha.” Si digo al muchacho: “La flecha está más acá de ti, tómala,” vienes, porque todo va bien para ti y no hay nada, por Yahveh.
Luego enviaré al criado, diciéndole: Ve, busca las saetas. Y si dijere al criado: He allí las saetas más acá de ti, tómalas; tú vendrás, porque paz tienes, y nada malo hay, vive Jehová.
Y luego enviaré un criado diciéndole: Ve, busca las saetas. Y si dijere al criado: He allí las saetas más acá de ti, tómalas; tú vendrás, porque paz tienes, y nada hay de mal, vive Jehová.