1 Samuel 24:19

Cuando un hombre halla a su enemigo, ¿lo deja ir sano y salvo? ¡Jehovah te recompense con bien por lo que has hecho conmigo este día!

Otras versiones de la Biblia

¿Quién encuentra a su enemigo y le perdona la vida?[2] ¡Que el Señor te recompense por lo bien que me has tratado hoy!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Si alguien puede matar a su enemigo, no lo deja ir con vida. Por eso le pido a Dios que te recompense con muchas cosas buenas, por lo bien que hoy me has tratado.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

hoy has mostrado tu bondad, pues Yahveh me ha puesto en tus manos y no me has matado.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque ¿quién hallará a su enemigo, y lo dejará ir sano y salvo? Jehová te pague con bien por lo que en este día has hecho conmigo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque ¿quién hallará a su enemigo, y lo dejará ir sano y salvo? Jehová te pague con bien por lo que en este día has hecho conmigo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 18
    Tú has demostrado hoy que me has hecho bien, porque Jehovah me entregó en tu mano, y tú no me mataste.
  • 19
    Cuando un hombre halla a su enemigo, ¿lo deja ir sano y salvo? ¡Jehovah te recompense con bien por lo que has hecho conmigo este día!
  • 20
    Ahora, he aquí yo sé que tú ciertamente has de reinar y que el reino de Israel ha de ser estable en tu mano.

Imagen del verso

Cuando un hombre halla a su enemigo, ¿lo deja ir sano y salvo? ¡Jehovah te recompense con bien por lo que has hecho conmigo este día! - 1 Samuel 24:19