Cuando Aquis preguntaba: '¿Contra quién habéis hecho hoy la incursión?,' David respondía: 'Contra el Néguev de Judá,' o 'Contra el Néguev de Jerameel,' o 'Contra el Néguev de los queneos.'
Si Aquis le preguntaba: '¿Qué región saqueaste hoy?', David le respondía: 'La del sur de Judá'; o bien: 'La del sur de Jeramel'; o 'La del sur, donde viven los quenitas'.
Akís preguntaba: «¿Donde habéis hecho hoy la incursión?», y David respondía: «Contra el Négueb de Judá, contra el Négueb de Yerajmeel, contra el Négueb de los quenitas.»
Y decía Aquis: ¿Dónde habéis merodeado hoy? Y David decía: En el Neguev de Judá, y el Neguev de Jerameel, o en el Neguev de los ceneos.
Y decía Aquís: ¿Contra quién habéis invadido hoy? Y David decía: Contra el sur de Judá, y contra el sur de Jerameel, o contra el sur de los ceneos.