1 Samuel 8:5

y le dijeron: —He aquí que tú has envejecido, y tus hijos no andan en tus caminos. Por eso, constitúyenos ahora un rey que nos gobierne, como tienen todas las naciones.

Otras versiones de la Biblia

Le dijeron: 'Tú has envejecido ya, y tus hijos no siguen tu ejemplo. Mejor danos un rey que nos gobierne, como lo tienen todas las naciones.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

«Usted ya está muy anciano, y sus hijos no son como usted. Es mejor que nos dé un rey como los que tienen las otras naciones».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

y le dijeron: «Mira, tú te has hecho viejo y tus hijos no siguen tu camino. Pues bien, ponnos un rey para que nos juzgue, como todas las naciones.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

y le dijeron: He aquí tú has envejecido, y tus hijos no andan en tus caminos; por tanto, constitúyenos ahora un rey que nos juzgue, como tienen todas las naciones.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

y le dijeron: He aquí tú has envejecido, y tus hijos no van por tus caminos; por tanto, constitúyenos ahora un rey que nos juzgue, como tienen todas las naciones.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 4
    Entonces todos los ancianos de Israel se reunieron y fueron a Samuel, en Ramá,
  • 5
    y le dijeron: —He aquí que tú has envejecido, y tus hijos no andan en tus caminos. Por eso, constitúyenos ahora un rey que nos gobierne, como tienen todas las naciones.
  • 6
    Estas palabras desagradaron a Samuel, porque dijeron: 'Danos un rey que nos gobierne.' Samuel oró a Jehovah,

Imagen del verso

y le dijeron: —He aquí que tú has envejecido, y tus hijos no andan en tus caminos. Por eso, constitúyenos ahora un rey que nos gobierne, como tienen todas las naciones. - 1 Samuel 8:5