1 Tesalonicenses 2:12

y os insistíamos en que anduvieseis como es digno de Dios, que os llama a su propio reino y gloria.

Otras versiones de la Biblia

Los hemos animado, consolado y exhortado a llevar una vida digna de Dios, que los llama a su reino y a su gloria.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

y también insistimos en que vivieran como deben vivir los que son de Dios, los que han sido llamados a compartir su propio reino y poder.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

os exhortábamos y alentábamos, conjurándoos a que vivieseis de una manera digna de Dios, que os ha llamado a su Reino y gloria.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

y os encargábamos que anduvieseis como es digno de Dios, que os llamó a su reino y gloria.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

y os encargábamos que anduvieseis como es digno de Dios, que os llamó a su reino y gloria.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 11
    En esto, sabéis que fuimos para cada uno de vosotros como el padre para sus propios hijos: Os exhortábamos, os animábamos
  • 12
    y os insistíamos en que anduvieseis como es digno de Dios, que os llama a su propio reino y gloria.
  • 13
    Por esta razón, nosotros también damos gracias a Dios sin cesar; porque cuando recibisteis la palabra de Dios que oísteis de parte nuestra, la aceptasteis, no como palabra de hombres, sino como lo que es de veras, la palabra de Dios quien obra en vosotros los que creéis.

Imagen del verso

y os insistíamos en que anduvieseis como es digno de Dios, que os llama a su propio reino y gloria. - 1 Tesalonicenses 2:12