2 Samuel 22:48

el Dios que ejecuta mi venganza; somete a los pueblos debajo de mí

Otras versiones de la Biblia

Él es el Dios que me vindica, el que pone los pueblos a mis pies.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡Tú me permitiste vengarme de mis enemigos! ¡tú pusiste a los pueblos bajo mi dominio!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

El Dios que la venganza me concede y abate los pueblos a mis plantas.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

El Dios que venga mis agravios, Y sujeta pueblos debajo de mí;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Es Dios quien me ha vengado, Y quien sujeta los pueblos debajo de mí:

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 47
    '¡Viva Jehovah! ¡Bendita sea mi Roca! Sea ensalzado Dios, la roca de mi salvación,
  • 48
    el Dios que ejecuta mi venganza; somete a los pueblos debajo de mí
  • 49
    y me aparta de mis enemigos. Tú me has enaltecido sobre mis adversarios, y me has librado del hombre violento.

Imagen del verso

el Dios que ejecuta mi venganza; somete a los pueblos debajo de mí - 2 Samuel 22:48