Amós 4:2

El Señor Jehovah juró por su santidad: 'He aquí, vienen días sobre vosotras, en que se os llevará con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescar.

Otras versiones de la Biblia

El Señor omnipotente ha jurado por su *santidad: 'Vendrán días en que hasta la última de ustedes será arreada con garfios y arpones.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero el poderoso Dios de Israel les jura que ya está cerca el día en que a ustedes y a sus hijos se los llevarán lejos de aquí. Tanto a ellos como a ustedes les pondrán ganchos en la boca,

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

El Señor Yahveh ha jurado pro su santidad: He aquí que vienen días sobre vosotras en que se os izará con ganchos, y, hasta las últimas, con anzuelos de pescar.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Jehová el Señor juró por su santidad: He aquí, vienen sobre vosotras días en que os llevarán con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescador;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El Señor Jehová juró por su santidad: He aquí, vienen días sobre vosotros en que os llevará con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescar.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    Oíd esta palabra, oh vacas de Basán que estáis en el monte de Samaria, que oprimís a los pobres, que quebrantáis a los necesitados, que decís a vuestros maridos: '¡Traed y bebamos!'
  • 2
    El Señor Jehovah juró por su santidad: 'He aquí, vienen días sobre vosotras, en que se os llevará con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescar.
  • 3
    ¡Saldréis por las brechas una tras otra, y seréis arrojadas hacia el Hermón!,' dice Jehovah.

Imagen del verso

El Señor Jehovah juró por su santidad: 'He aquí, vienen días sobre vosotras, en que se os llevará con ganchos, y a vuestros descendientes con anzuelos de pescar. - Amós 4:2