Amós 5:1

Oíd esta palabra que yo pronuncio como lamento por vosotros, oh casa de Israel:

Otras versiones de la Biblia

Oye esta palabra, reino de Israel, este canto fúnebre que por ti entono:

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pueblo de Israel, escuchen este triste canto que entono por lo que va a suceder. Pueblo de Israel, nuestro Dios les advierte: «Ya ustedes pueden darse por muertos. Quedarán tendidos en el suelo, y no volverán a levantarse; serán como una jovencita muerta que no volverá a la vida. »No les irá bien en la guerra. Si de una ciudad salen mil soldados, sólo cien volverán con vida; si de un pueblo salen cien soldados, sólo diez volverán con vida. »Si quieren seguir viviendo, vuelvan a obedecerme.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Escuchad esta palabra que yo entono contra vosotros como elegía, casa de Israel:

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Oíd esta palabra que yo levanto para lamentación sobre vosotros, casa de Israel.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

OÍD esta palabra, porque yo levanto endecha sobre vosotros, oh casa de Israel.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    Oíd esta palabra que yo pronuncio como lamento por vosotros, oh casa de Israel:
  • 2
    ¡Cayó la virgen de Israel para no volverse a levantar! Sobre su suelo yace abandonada, y no hay quien la levante.
  • 3
    Porque así dice el Señor Jehovah a la casa de Israel: 'La ciudad que salía con mil quedará con cien, y la que salía con cien quedará con diez.'

Imagen del verso

Oíd esta palabra que yo pronuncio como lamento por vosotros, oh casa de Israel: - Amós 5:1