Apocalipsis 12:16

Pero la tierra ayudó a la mujer. Y la tierra abrió su boca y tragó por completo el río que el dragón había echado de su boca.

Otras versiones de la Biblia

Pero la tierra ayudó a la mujer: abrió la boca y se tragó el río que el dragón había arrojado por sus fauces.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero la tierra vino en su ayuda: abrió un hueco y, como si fuera su boca, se tragó toda el agua que el dragón había arrojado.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pero la tierra vino en auxilio de la Mujer: abrió la tierra su boca y tragó el río vomitado de las fauces del Dragón.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón había echado de su boca.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Pero la tierra ayudó a la mujer, pues la tierra abrió su boca, y sorbió el río que el dragón había echado de su boca.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 15
    Tras la mujer, la serpiente echó de su boca agua como un río, para que ella fuese arrastrada por el torrente.
  • 16
    Pero la tierra ayudó a la mujer. Y la tierra abrió su boca y tragó por completo el río que el dragón había echado de su boca.
  • 17
    Entonces el dragón se enfureció contra la mujer, y se fue para hacer guerra contra los demás descendientes de ella, quienes guardan los mandamientos de Dios y tienen el testimonio de Jesucristo. Y él se puso de pie sobre la arena del mar.

Imagen del verso

Pero la tierra ayudó a la mujer. Y la tierra abrió su boca y tragó por completo el río que el dragón había echado de su boca. - Apocalipsis 12:16