Apocalipsis 2:16

Por tanto, ¡arrepiéntete! Pues de lo contrario vendré pronto a ti y pelearé contra ellos con la espada de mi boca.

Otras versiones de la Biblia

Por lo tanto, ¡arrepiéntete! De otra manera, iré pronto a ti para pelear contra ellos con la espada que sale de mi boca.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Por eso, vuelve a obedecerme, porque si no lo haces, vendré pronto y, con el poder de mi palabra, te castigaré a ti, a los nicolaitas y a sus seguidores.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Arrepiéntete, pues; si no, iré pronto donde ti y lucharé contra ésos con la espada de mi boca.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Por tanto, arrepiéntete; pues si no, vendré a ti pronto, y pelearé contra ellos con la espada de mi boca.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Arrepiéntete, porque si no, vendré presto a ti, y pelearé contra ellos con la espada de mi boca.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 15
    Asimismo, tú también tienes a los que se adhieren a la doctrina de los nicolaítas.
  • 16
    Por tanto, ¡arrepiéntete! Pues de lo contrario vendré pronto a ti y pelearé contra ellos con la espada de mi boca.
  • 17
    'El que tiene oído, oiga lo que el Espíritu dice a las iglesias. Al que venza le daré de comer del maná escondido, y le daré una piedrecita blanca y en la piedrecita un nombre nuevo escrito, que nadie conoce sino el que lo recibe.

Imagen del verso

Por tanto, ¡arrepiéntete! Pues de lo contrario vendré pronto a ti y pelearé contra ellos con la espada de mi boca. - Apocalipsis 2:16