Cantares 1:13

Mi amado se parece a un manojito de mirra, que duerme entre mis pechos.

Otras versiones de la Biblia

Mi amado es para mí como el saquito de mirra que duerme entre mis pechos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Mi amado es para mí como el saquito perfumado que llevo entre mis pechos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Bolsita de mirra es mi amado para mí, que reposa entre mis pechos.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nMi amado es para mí un manojito de mirra, /nQue reposa entre mis pechos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mi amado es para mí un manojito de mirra, Que reposa toda la noche entre mis pechos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 12
    Cuando el rey estaba en su diván, mi nardo liberó su fragancia.
  • 13
    Mi amado se parece a un manojito de mirra, que duerme entre mis pechos.
  • 14
    Mi amado se parece a un racimo de flores de alheña de las viñas de En-guedi.

Imagen del verso

Mi amado se parece a un manojito de mirra, que duerme entre mis pechos. - Cantares 1:13