Cantares 3:1

De noche, sobre mi cama, buscaba al que ama mi alma. Lo busqué, pero no lo hallé.

Otras versiones de la Biblia

Por las noches, sobre mi lecho, busco al amor de mi *vida; lo busco y no lo hallo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

En la oscuridad de la noche busco al amor de mi vida. En la soledad de mi cuarto lo busco y no lo encuentro.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

En mi lecho, por las noches, he buscado al amor de mi alma. Busquéle y no le hallé.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nPor las noches busqué en mi lecho al que ama mi alma; /nLo busqué, y no lo hallé.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

POR las noches busqué en mi lecho al que ama mi alma: Lo busqué, y no lo hallé.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    De noche, sobre mi cama, buscaba al que ama mi alma. Lo busqué, pero no lo hallé.
  • 2
    Pensé: 'Me levantaré e iré por la ciudad, por las calles y las plazas, buscando al que ama mi alma.' Lo busqué, pero no lo hallé.
  • 3
    Me encontré con los guardias que rondan la ciudad, y les pregunté: '¿Habéis visto al que ama mi alma?'

Imagen del verso

De noche, sobre mi cama, buscaba al que ama mi alma. Lo busqué, pero no lo hallé. - Cantares 3:1