Cantares 3:11

Salid, oh hijas de Sion, y ved al rey Salomón con la diadema con que le ciñó su madre en el día de sus bodas, el día en que se regocijó su corazón. Cantares 4

Otras versiones de la Biblia

¡Salgan, mujeres de *Sión! ¡Contemplen al rey Salomón! ¡Lleva puesta la corona que le ciñó su madre el día en que contrajo nupcias, el día en que se alegró su *corazón!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡Salgan, mujeres de Jerusalén! ¡Vengan a ver al rey Salomón! Lleva puesta la corona que su propia madre le hizo para el día de su boda, ¡para el día más feliz de su vida!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Salid a contemplar, hijas de Sión, a Salomón el rey, con la diadema con que le coronó su madre el día de sus bodas, el día del gozo de su corazón.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nSalid, oh doncellas de Sion, y ved al rey Salomón /nCon la corona con que le coronó su madre en el día de su desposorio, /nY el día del gozo de su corazón.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Salid, oh doncellas de Sión, y ved al rey Salomón con la corona con que le coronó su madre el día de su desposorio, y el día del gozo de su corazón.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    El rey Salomón se hizo una carroza de madera del Líbano.
  • 10
    Sus columnas eran de plata, su respaldo de oro, su asiento de púrpura; y su interior fue decorado con amor por las hijas de Jerusalén.
  • 11
    Salid, oh hijas de Sion, y ved al rey Salomón con la diadema con que le ciñó su madre en el día de sus bodas, el día en que se regocijó su corazón. Cantares 4

Imagen del verso

Salid, oh hijas de Sion, y ved al rey Salomón con la diadema con que le ciñó su madre en el día de sus bodas, el día en que se regocijó su corazón. Cantares 4 - Cantares 3:11