Cantares 4:11

Tus labios destilan miel como panal. Oh novia mía, miel y leche hay debajo de tu lengua. Y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del Líbano.

Otras versiones de la Biblia

Tus labios, novia mía, destilan miel; leche y miel escondes bajo la lengua. es la fragancia de tus vestidos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Son tus labios un panal, amada mía; de tu lengua brotan leche y miel. Hay en tus vestidos la dulce fragancia de los bosques del Líbano.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Miel virgen destilan tus labios, novia mía. Hay miel y leche debajo de tu lengua; y la fragancia de tus vestidos, como la fragancia del Líbano.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nComo panal de miel destilan tus labios, oh esposa; /nMiel y leche hay debajo de tu lengua; /nY el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Como panal de miel destilan tus labios, oh esposa; Miel y leche hay debajo de tu lengua; Y el olor de tus vestidos como el olor del Líbano.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    ¡Cuán dulces son tus caricias, oh hermana y novia mía! Tus caricias son mejores que el vino. El olor de tus perfumes es superior al de las especias aromáticas.
  • 11
    Tus labios destilan miel como panal. Oh novia mía, miel y leche hay debajo de tu lengua. Y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del Líbano.
  • 12
    Un jardín cerrado es mi hermana y novia, un jardín cerrado, un manantial sellado.

Imagen del verso

Tus labios destilan miel como panal. Oh novia mía, miel y leche hay debajo de tu lengua. Y la fragancia de tus vestidos es como la fragancia del Líbano. - Cantares 4:11