Cantares 5:14

Sus manos son como barras de oro engastadas con crisólitos. Su vientre es como una plancha de marfil, recubierta con zafiros.

Otras versiones de la Biblia

Sus brazos son barras de oro montadas sobre topacios. incrustado de zafiros.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Por brazos tiene un par de barras de oro adornadas con topacios. Su cuerpo es tan terso como el pulido marfil, y lo adorna un cielo de zafiros.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Sus manos, aros de oro, engastados de piedras de Tarsis. Su vientre, de pulido marfil, recubierto de zafiros.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nSus manos, como anillos de oro engastados de jacintos; /nSu cuerpo, como claro marfil cubierto de zafiros.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Sus manos, como anillos de oro engastados de jacintos: Su vientre, como claro marfil cubierto de zafiros.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    Sus mejillas son como almácigos de especias aromáticas, que exhalan perfumes. Sus labios son como lirios que despiden penetrante aroma.
  • 14
    Sus manos son como barras de oro engastadas con crisólitos. Su vientre es como una plancha de marfil, recubierta con zafiros.
  • 15
    Sus piernas son como columnas de mármol cimentadas sobre bases de oro. Su figura es como el Líbano, escogido como los cedros.

Imagen del verso

Sus manos son como barras de oro engastadas con crisólitos. Su vientre es como una plancha de marfil, recubierta con zafiros. - Cantares 5:14