Cantares 5:4

Mi amado metió su mano por el agujero de la puerta, y mi corazón se conmovió a causa de él.

Otras versiones de la Biblia

Mi amado pasó la mano por la abertura del cerrojo; ¡se estremecieron mis entrañas al sentirlo!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Mi amado metió la mano por un hoyo de la puerta; ¡todo mi ser se estremeció!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡Mi amado metió la mano por la hendedura; y por él se estremecieron mis entrañas.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nMi amado metió su mano por la ventanilla, /nY mi corazón se conmovió dentro de mí.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mi amado metió su mano por la ventanilla, Y mis entrañas se conmovieron dentro de mí.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    Ya me había desvestido; ¿cómo me iba a volver a vestir? Había lavado mis pies; ¿cómo iba a volverlos a ensuciar?
  • 4
    Mi amado metió su mano por el agujero de la puerta, y mi corazón se conmovió a causa de él.
  • 5
    Entonces me levanté para abrir a mi amado, y mis manos gotearon perfume de mirra. Mis dedos gotearon mirra sobre la manecilla del cerrojo.

Imagen del verso

Mi amado metió su mano por el agujero de la puerta, y mi corazón se conmovió a causa de él. - Cantares 5:4