Cantares 6:1

¿A dónde se ha ido tu amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? Dinos en qué dirección se fue, y lo buscaremos contigo.

Otras versiones de la Biblia

¿A dónde se ha ido tu amado, tú, bella entre las bellas? ¿Hacia dónde se ha encaminado? ¡Iremos contigo a buscarlo!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dinos entonces, mujer bella entre las bellas, ¿adónde se ha ido tu amado? ¿Qué rumbo tomó? ¡Vamos juntas a buscarlo!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿A dónde se fue tu amado, oh la más bella de las mujeres? ¿A dónde tu amado se volvió, para que contigo le busquemos?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/n¿A dónde se ha ido tu amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? /n¿A dónde se apartó tu amado, /nY lo buscaremos contigo?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿A DÓNDE se ha ido tu amado, Oh la más hermosa de todas las mujeres? ¿A dónde se apartó tu amado, Y le buscaremos contigo?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    ¿A dónde se ha ido tu amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? Dinos en qué dirección se fue, y lo buscaremos contigo.
  • 2
    Mi amado descendió a su huerto, al almácigo de las especias, para apacentar en los jardines y para recoger los lirios.
  • 3
    ¡Yo soy de mi amado, y mi amado es mío! El apacienta entre los lirios.

Imagen del verso

¿A dónde se ha ido tu amado, oh la más hermosa de todas las mujeres? Dinos en qué dirección se fue, y lo buscaremos contigo. - Cantares 6:1