Cantares 8:4

¡Juradme, oh hijas de Jerusalén, que no despertaréis ni provocaréis el amor, hasta que quiera!

Otras versiones de la Biblia

Yo les ruego, mujeres de Jerusalén, que no desvelen ni molesten a mi amada, hasta que ella quiera despertar.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Mujeres de Jerusalén, quiero que me prometan que no molestarán a mi amada ni la despertarán de su sueño de amor, hasta que ella sola se despierte.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Yo os conjuro, hijas de Jerusalén, no despertéis, no desveléis al amor, hasta que le plazca.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nOs conjuro, oh doncellas de Jerusalén, /nQue no despertéis ni hagáis velar al amor, /nHasta que quiera.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Os conjuro, oh doncellas de Jerusalem, Que no despertéis, ni hagáis velar al amor, Hasta que quiera.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    Su brazo izquierdo está debajo de mi cabeza, y su derecho me abraza.
  • 4
    ¡Juradme, oh hijas de Jerusalén, que no despertaréis ni provocaréis el amor, hasta que quiera!
  • 5
    ¿Quién es ésta que sube del desierto, recostada sobre su amado? Debajo de un manzano te desperté; allí donde tu madre tuvo dolores, allí donde tuvo dolores la que te dio a luz.

Imagen del verso

¡Juradme, oh hijas de Jerusalén, que no despertaréis ni provocaréis el amor, hasta que quiera! - Cantares 8:4