Deuteronômio 14:1

'Vosotros sois hijos de Jehovah vuestro Dios: No sajaréis vuestros cuerpos ni raparéis vuestras cabezas por causa de algún muerto.

Otras versiones de la Biblia

'Eres hijo del Señor tu Dios. No te hagas cortes en la piel ni te rapes la cabeza en honor de un muerto,

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Cuando estén de luto por la muerte de alguna persona, no se hagan heridas en el cuerpo ni se afeiten la cabeza. Ustedes son hijos de Dios;

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Hijos sois de Yahveh vuestro Dios. No os haréis incisión ni tonsura entre los ojos por un muerto.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Hijos sois de Jehová vuestro Dios; no os sajaréis, ni os raparéis a causa de muerto.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

HIJOS sois de Jehová vuestro Dios: no os sajaréis, ni pondréis calva sobre vuestros ojos por muerto;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    'Vosotros sois hijos de Jehovah vuestro Dios: No sajaréis vuestros cuerpos ni raparéis vuestras cabezas por causa de algún muerto.
  • 2
    Porque tú eres un pueblo santo para Jehovah tu Dios; Jehovah te ha escogido de entre todos los pueblos que hay sobre la faz de la tierra, para que le seas un pueblo especial.
  • 3
    'No comeréis ninguna cosa abominable.

Imagen del verso

'Vosotros sois hijos de Jehovah vuestro Dios: No sajaréis vuestros cuerpos ni raparéis vuestras cabezas por causa de algún muerto. - Deuteronômio 14:1