Deuteronômio 20:2

'Sucederá que cuando os acerquéis para combatir, llegará el sacerdote y hablará al pueblo

Otras versiones de la Biblia

Cuando estés a punto de entrar en batalla, el sacerdote pasará al frente y exhortará al ejército

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Antes de entrar en batalla, el sacerdote le dirá a nuestro ejército:

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Cuando estéis para entablar combate, el sacerdote se adelantará y hablará al pueblo.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y cuando os acerquéis para combatir, se pondrá en pie el sacerdote y hablará al pueblo,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y será que, cuando os acercareis para combatir, vendrá el sacerdote, y hablará al pueblo,

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    'Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos y veas caballos y carros, un pueblo más numeroso que tú, no tengas temor de ellos, porque contigo está Jehovah tu Dios que te sacó de la tierra de Egipto.
  • 2
    'Sucederá que cuando os acerquéis para combatir, llegará el sacerdote y hablará al pueblo
  • 3
    diciéndoles: ‘Escucha, Israel: Vosotros os acercáis ahora a la batalla contra vuestros enemigos. No desmaye vuestro corazón. No temáis, ni os turbéis ni os aterroricéis delante de ellos.

Imagen del verso

'Sucederá que cuando os acerquéis para combatir, llegará el sacerdote y hablará al pueblo - Deuteronômio 20:2