'No le pongas bozal al buey mientras esté trillando.
- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)
»No impidan que el buey coma mientras desgrana el trigo».
- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
No pondrás bozal al buey que trilla.
- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)
No pondrás bozal al buey cuando trillare.
- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)
No pondrás bozal al buey cuando trillare.
- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)
Contexto del verso
3
Podrá darle cuarenta azotes; no añadirá más. No sea que, si se le dan más azotes que éstos, tu hermano quede envilecido ante tus ojos.
4
'No pondrás bozal al buey cuando trilla.
5
'Si unos hermanos viven juntos y muere uno de ellos sin dejar hijo, la mujer del difunto no se casará fuera de la familia con un hombre extraño. Su cuñado se unirá a ella y la tomará como su mujer, y consumará con ella el matrimonio levirático.