Deuteronômio 28:49

Jehovah traerá, desde el extremo de la tierra, una nación lejana que se abalanzará sobre ti como el águila, una nación cuyo idioma no entiendas,

Otras versiones de la Biblia

'El Señor levantará contra ti una nación muy lejana, cuyo idioma no podrás entender; vendrá de los confines de la tierra, veloz como un águila.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Desde muy lejos Dios les traerá un pueblo enemigo. Vendrá de un país que ustedes no conocen, y del que no entienden su idioma. Esa gente sabe atacar con gran rapidez, como el águila en vuelo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Yahveh levantará contra ti una nación venida de lejos, de los extremos de la tierra, como el águila que se cierne. Será una nación de lengua desconocida para ti,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Jehová traerá contra ti una nación de lejos, del extremo de la tierra, que vuele como águila, nación cuya lengua no entiendas;

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Jehová traerá sobre ti una nación de lejos, del cabo de la tierra, que vuele como águila, nación cuya lengua no entiendas;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 48
    servirás a tus enemigos que Jehovah enviará contra ti, en medio del hambre, de la sed, de la desnudez y de la falta de todas las cosas. El pondrá sobre tu cuello un yugo de hierro, hasta destruirte.
  • 49
    Jehovah traerá, desde el extremo de la tierra, una nación lejana que se abalanzará sobre ti como el águila, una nación cuyo idioma no entiendas,
  • 50
    gente de aspecto fiero, que no respetará al anciano ni tendrá compasión del niño.

Imagen del verso

Jehovah traerá, desde el extremo de la tierra, una nación lejana que se abalanzará sobre ti como el águila, una nación cuyo idioma no entiendas, - Deuteronômio 28:49