Eclesiastés 2:20

Por tanto, volví a desesperarme con respecto a todo el duro trabajo con que me había afanado debajo del sol.

Otras versiones de la Biblia

Volví a sentirme descorazonado de haberme afanado tanto en esta vida,

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Una vez más me desanimó el haber trabajado tanto en esta vida.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Entregué mi corazón al desaliento, por todos mis fatigosos afanes bajo el sol,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Volvió, por tanto, a desesperanzarse mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Por tanto volví a desesperanzar mi corazón acerca de todo el trabajo en que me afané, y en que había ocupado debajo del sol mi sabiduría.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 19
    ¿Y quién sabe si él será sabio o necio? Sin embargo, se enseñoreará de todo el duro trabajo con que me he afanado para hacerme sabio debajo del sol. También esto es vanidad.
  • 20
    Por tanto, volví a desesperarme con respecto a todo el duro trabajo con que me había afanado debajo del sol.
  • 21
    Porque se da el caso del hombre que habiéndose afanado con sabiduría, con conocimiento y con talento, deja sus bienes a otro hombre que jamás se afanó en ello. También esto es vanidad y un mal grande.

Imagen del verso

Por tanto, volví a desesperarme con respecto a todo el duro trabajo con que me había afanado debajo del sol. - Eclesiastés 2:20