Êxodo 23:27

'Yo enviaré mi terror delante de ti y traeré confusión a todo pueblo donde tú entres. Haré que todos tus enemigos huyan de delante de ti.

Otras versiones de la Biblia

'En toda nación donde pongas el pie haré que tus enemigos te tengan miedo, se turben y huyan de ti.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Cuando ustedes lleguen al país de Canaán, haré que sus habitantes se llenen de miedo y huyan. Y antes de que ustedes lleguen, enviaré avispas, para que ataquen a sus enemigos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«Sembraré delante de ti mi terror; llenaré de turbación a todos los pueblos donde llegues; y haré que todos tus enemigos huyan ante ti.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré a todo pueblo donde entres, y te daré la cerviz de todos tus enemigos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Yo enviaré mi terror delante de ti, y consternaré a todo pueblo donde tú entrares, y te daré la cerviz de todos tus enemigos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 26
    No habrá en tu tierra mujer que aborte ni mujer estéril. Al número de tus días yo daré plenitud.
  • 27
    'Yo enviaré mi terror delante de ti y traeré confusión a todo pueblo donde tú entres. Haré que todos tus enemigos huyan de delante de ti.
  • 28
    Yo enviaré delante de ti la avispa, la cual echará de tu presencia a los heveos, cananeos y heteos.

Imagen del verso

'Yo enviaré mi terror delante de ti y traeré confusión a todo pueblo donde tú entres. Haré que todos tus enemigos huyan de delante de ti. - Êxodo 23:27