Êxodo 30:34

Jehovah dijo también a Moisés: 'Toma especias: estacte, uña aromática, gálbano e incienso puro; igual peso de cada cosa.

Otras versiones de la Biblia

El Señor le dijo a Moisés: 'Toma una misma cantidad de resina, ámbar, gálbano e incienso puro,

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dios le dijo a Moisés: «El incienso que se quemará en mi honor debe mantenerse puro y exclusivamente dedicado a mi servicio. En su preparación usarás incienso puro y otras sustancias aromáticas. Este perfume debe prepararse mezclando bien los ingredientes en cantidades iguales, y moliendo muy fino la mezcla. En cuanto el perfume esté listo, irás al santuario y pondrás parte del incienso frente al cofre del pacto. Este es un incienso muy especial, exclusivamente para mi servicio, y deben tratarlo así. Nadie debe preparar otro incienso igual para su propio uso.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Dijo Yahveh a Moisés: Procúrate en cantidades iguales aromas: estacte, uña marina y gálbano, especias aromáticas e incienso puro.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Dijo además Jehová a Moisés: Toma especias aromáticas, estacte y uña aromática y gálbano aromático e incienso puro; de todo en igual peso,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Dijo además Jehová a Moisés: Tómate especias aromáticas, estacte y uña aromática y gálbano aromático e incienso puro; de todo en igual peso:

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 33
    Cualquiera que prepare un ungüento similar y cualquiera que ponga de él sobre una persona extraña será excluido de su pueblo.’'
  • 34
    Jehovah dijo también a Moisés: 'Toma especias: estacte, uña aromática, gálbano e incienso puro; igual peso de cada cosa.
  • 35
    Haz con ello el incienso aromático, obra de perfumador, salado, puro y santo.

Imagen del verso

Jehovah dijo también a Moisés: 'Toma especias: estacte, uña aromática, gálbano e incienso puro; igual peso de cada cosa. - Êxodo 30:34