Êxodo 32:17

Al oír Josué el estruendo del pueblo que gritaba, dijo a Moisés: —¡Estruendo de batalla hay en el campamento!

Otras versiones de la Biblia

Cuando Josué oyó el ruido y los gritos del pueblo, le dijo a Moisés: Se oyen en el campamento gritos de guerra.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Cuando Josué oyó los gritos de la gente, le dijo a Moisés: —Se oyen gritos de guerra en el campamento.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Cuando Josué oyó la voz del pueblo que gritaba, dijo a Moisés: «Gritos de guerra en el campamento.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Cuando oyó Josué el clamor del pueblo que gritaba, dijo a Moisés: Alarido de pelea hay en el campamento.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y oyendo Josué el clamor del pueblo que gritaba, dijo a Moisés: Alarido de pelea hay en el campo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 16
    Las tablas eran obra de Dios, y la escritura era escritura de Dios, grabada sobre las tablas.
  • 17
    Al oír Josué el estruendo del pueblo que gritaba, dijo a Moisés: —¡Estruendo de batalla hay en el campamento!
  • 18
    Pero Moisés respondió: —No es estruendo de victoria ni estruendo de derrota. Yo escucho estruendo de cantares.

Imagen del verso

Al oír Josué el estruendo del pueblo que gritaba, dijo a Moisés: —¡Estruendo de batalla hay en el campamento! - Êxodo 32:17