Êxodo 32:26

se puso de pie a la entrada del campamento y dijo: —¡Quien esté de parte de Jehovah únase conmigo! Y se unieron con él todos los hijos de Leví.

Otras versiones de la Biblia

se puso a la entrada del campamento y dijo: 'Todo el que esté de parte del Señor, que se pase de mi lado.' Y se le unieron todos los levitas.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

así que se puso a la entrada del campamento y les dijo: «Los que estén de parte del Dios de Israel, vengan conmigo». Todos los de la tribu de Leví se unieron a Moisés,

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

y se puso Moisés a la puerta del campamento, y exclamó: «¡A mí los de Yahveh!» y se le unieron todos los hijos de Leví.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

se puso Moisés a la puerta del campamento, y dijo: ¿Quién está por Jehová? Júntese conmigo. Y se juntaron con él todos los hijos de Leví.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Se puso Moisés a la puerta del campamento, y dijo: ¿Quién es de Jehová? júntese conmigo. Y se juntaron con él todos los hijos de Leví.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 25
    Al ver que el pueblo se había desenfrenado, pues Aarón les había permitido el desenfreno, de modo que llegaron a ser una vergüenza entre sus enemigos, Moisés
  • 26
    se puso de pie a la entrada del campamento y dijo: —¡Quien esté de parte de Jehovah únase conmigo! Y se unieron con él todos los hijos de Leví.
  • 27
    Y él les dijo: —Así ha dicho Jehovah, el Dios de Israel: '¡Cíñase cada uno su espada, y pasad y volved, de entrada a entrada del campamento! ¡Matad cada uno a su hermano, a su amigo y a su pariente!'

Imagen del verso

se puso de pie a la entrada del campamento y dijo: —¡Quien esté de parte de Jehovah únase conmigo! Y se unieron con él todos los hijos de Leví. - Êxodo 32:26