Êxodo 5:16

No se da paja a tus siervos, y con todo nos dicen: '¡Haced adobes!' He aquí, tus siervos son azotados, cuando la culpa es de tu propio pueblo.

Otras versiones de la Biblia

¡Ya ni paja recibimos! A pesar de eso, ¡se nos exige hacer ladrillos y, como si fuera poco, se nos golpea! ¡La gente de Su Majestad no está actuando bien!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Su gente no sólo nos exige que hagamos ladrillos, sino que ni siquiera nos da paja, y para colmo nos golpea. Si no estamos entregando la misma cantidad de ladrillos, es por culpa de ellos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No se da paja a tus siervos y sin embargo nos dicen: “Haced ladrillos.” Y he aquí que tus siervos son castigados...»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

No se da paja a tus siervos, y con todo nos dicen: Haced el ladrillo. Y he aquí tus siervos son azotados, y el pueblo tuyo es el culpable.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

No se da paja a tus siervos, y con todo nos dicen: Haced el ladrillo. Y he aquí tus siervos son azotados, pero la culpa la tiene tu pueblo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 15
    Los vigilantes de los hijos de Israel fueron al faraón y se quejaron ante él diciendo: —¿Por qué procedes así con tus siervos?
  • 16
    No se da paja a tus siervos, y con todo nos dicen: '¡Haced adobes!' He aquí, tus siervos son azotados, cuando la culpa es de tu propio pueblo.
  • 17
    El respondió: —¡Estáis ociosos! ¡Sí, ociosos! Por eso decís: 'Vayamos y ofrezcamos sacrificios a Jehovah.'

Imagen del verso

No se da paja a tus siervos, y con todo nos dicen: '¡Haced adobes!' He aquí, tus siervos son azotados, cuando la culpa es de tu propio pueblo. - Êxodo 5:16