Êxodo 9:4

Pero Jehovah hará distinción entre el ganado de Israel y el de Egipto, de modo que no muera nada de todo lo que pertenece a los hijos de Israel.'

Otras versiones de la Biblia

Pero el Señor hará distinción entre el ganado de Israel y el de Egipto, de modo que no morirá un solo animal que pertenezca a los israelitas.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero al ganado de Israel no le haré ningún daño, así que de los animales de los israelitas no morirá uno solo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pero Yahveh hará distinción entre el ganado de Israel y el ganado de los egipcios, de modo que nada perecerá de lo perteneciente a Israel.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y Jehová hará separación entre los ganados de Israel y los de Egipto, de modo que nada muera de todo lo de los hijos de Israel.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y Jehová hará separación entre los ganados de Israel y los de Egipto, de modo que nada muera de todo lo de los hijos de Israel.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    he aquí la mano de Jehovah traerá una terrible peste sobre tu ganado que está en el campo: caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas.
  • 4
    Pero Jehovah hará distinción entre el ganado de Israel y el de Egipto, de modo que no muera nada de todo lo que pertenece a los hijos de Israel.'
  • 5
    —Jehovah fijó un plazo diciendo—: Mañana Jehovah hará esto en el país.

Imagen del verso

Pero Jehovah hará distinción entre el ganado de Israel y el de Egipto, de modo que no muera nada de todo lo que pertenece a los hijos de Israel.' - Êxodo 9:4