Ezequiel 27:3

Dirás a Tiro, que está asentada a la entrada del mar y comercia con los pueblos de muchas costas, que así ha dicho el Señor Jehovah: 'Oh Tiro, tú has dicho: ‘Yo soy de completa hermosura.’

Otras versiones de la Biblia

ciudad asentada junto al mar y que trafica con pueblos de muchas costas lejanas: 'Así dice el Señor omnipotente: 'Tú, ciudad de Tiro, pretendes ser hermosa y perfecta.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

“Tú, ciudad de Tiro, te creías bella y perfecta; te aprovechaste de estar junto al mar para comerciar con muchos países.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Dirás a Tiro, la ciudad sentada a la entrada del mar, centro del tráfico de los pueblos hacia islas sin cuento: Así dice el Señor Yahveh: Tiro, tú decías: Yo soy un navío de perfecta hermosura.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Dirás a Tiro, que está asentada a las orillas del mar, la que trafica con los pueblos de muchas costas: Así ha dicho Jehová el Señor: Tiro, tú has dicho: Yo soy de perfecta hermosura.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y dirás a Tiro: Oh tú que estás asentada a las entradas del mar, que eres mercader de los pueblos de muchas islas: Así ha dicho el Señor Jehová: Tiro, tú has dicho: Yo soy de perfecta hermosura.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 2
    'Tú, oh hijo de hombre, entona un lamento por Tiro.
  • 3
    Dirás a Tiro, que está asentada a la entrada del mar y comercia con los pueblos de muchas costas, que así ha dicho el Señor Jehovah: 'Oh Tiro, tú has dicho: ‘Yo soy de completa hermosura.’
  • 4
    En el corazón de los mares están tus fronteras; los que te construyeron hicieron completa tu hermosura.

Imagen del verso

Dirás a Tiro, que está asentada a la entrada del mar y comercia con los pueblos de muchas costas, que así ha dicho el Señor Jehovah: 'Oh Tiro, tú has dicho: ‘Yo soy de completa hermosura.’ - Ezequiel 27:3