Ezequiel 27:5

Con cipreses de Senir construyeron tus paredes. Tomaron un cedro del Líbano para hacer un mástil sobre ti.

Otras versiones de la Biblia

Con pinos del monte Senir hicieron todos tus entablados. armaron tu mástil.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Tu casco lo hicieron con pinos del monte Senir; tu palo mayor fue labrado en cedro del monte Líbano.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Con cipreses de Senir te construyeron todas tus planchas. Del Líbano tomaron un cedro para erigirte un mástil.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

De hayas del monte Senir te fabricaron todo el maderaje; tomaron cedros del Líbano para hacerte el mástil.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

De cipreses del monte Senir te fabricaron toda tu armazón; tomaron cedros del Líbano para hacerte el mástil.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 4
    En el corazón de los mares están tus fronteras; los que te construyeron hicieron completa tu hermosura.
  • 5
    Con cipreses de Senir construyeron tus paredes. Tomaron un cedro del Líbano para hacer un mástil sobre ti.
  • 6
    Con encinas de Basán hicieron tus remos; hicieron tu cubierta con marfil y con cipreses de las costas de Quitim.

Imagen del verso

Con cipreses de Senir construyeron tus paredes. Tomaron un cedro del Líbano para hacer un mástil sobre ti. - Ezequiel 27:5