Génesis 43:4

Si dejas ir a nuestro hermano con nosotros, iremos y te compraremos alimentos.

Otras versiones de la Biblia

Si tú nos permites llevar a nuestro hermano menor, iremos a comprarte alimento.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Si mandas a nuestro hermano con nosotros, bajaremos y te compraremos víveres;

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Si enviares a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Si enviares a nuestro hermano con nosotros, descenderemos y te compraremos alimento:

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    Y Judá le respondió diciendo: —Aquel hombre nos advirtió enfáticamente diciendo: 'No veréis mi cara a no ser que vuestro hermano esté con vosotros.'
  • 4
    Si dejas ir a nuestro hermano con nosotros, iremos y te compraremos alimentos.
  • 5
    Pero si no lo dejas ir, no iremos; porque aquel hombre nos dijo: 'No veréis mi cara a no ser que traigáis a vuestro hermano con vosotros.'

Imagen del verso

Si dejas ir a nuestro hermano con nosotros, iremos y te compraremos alimentos. - Génesis 43:4