Génesis 44:20

Y nosotros respondimos a mi señor: 'Tenemos un padre anciano y un muchacho pequeño que le nació en su vejez. Un hermano suyo murió. Sólo él ha quedado de su madre, y su padre lo ama.'

Otras versiones de la Biblia

nosotros le contestamos que teníamos un padre anciano, y un hermano que le nació a nuestro padre en su vejez. Nuestro padre quiere muchísimo a este último porque es el único que le queda de la misma madre, ya que el otro murió.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Nosotros le respondimos que nuestro padre ya era anciano, que había tenido dos hijos con su esposa Raquel. Uno de ellos murió y sólo queda el más joven, que nació cuando él ya era viejo. Por eso nuestro padre lo quiere mucho.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y nosotros dijimos a mi señor: «”Sí, tenemos padre anciano, y un hijo pequeño de su ancianidad. Otro hermano de éste murió; sólo le ha quedado éste de su madre, y su padre le quiere.”

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y nosotros respondimos a mi señor: Tenemos un padre anciano, y un hermano joven, pequeño aún, que le nació en su vejez; y un hermano suyo murió, y él solo quedó de los hijos de su madre; y su padre lo ama.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y nosotros respondimos a mi señor: Tenemos un padre anciano, y un joven que le nació en su vejez, pequeño aún; y un hermano suyo murió, y él solo quedó de su madre, y su padre lo ama.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 19
    Mi señor preguntó a sus siervos diciendo: '¿Tenéis padre o hermano?'
  • 20
    Y nosotros respondimos a mi señor: 'Tenemos un padre anciano y un muchacho pequeño que le nació en su vejez. Un hermano suyo murió. Sólo él ha quedado de su madre, y su padre lo ama.'
  • 21
    Tú dijiste a tus siervos: 'Traédmelo para que lo vea.'

Imagen del verso

Y nosotros respondimos a mi señor: 'Tenemos un padre anciano y un muchacho pequeño que le nació en su vejez. Un hermano suyo murió. Sólo él ha quedado de su madre, y su padre lo ama.' - Génesis 44:20