Génesis 44:33

permite ahora que tu siervo quede como esclavo de mi señor en lugar del muchacho, y que el muchacho regrese con sus hermanos.

Otras versiones de la Biblia

Por eso, permita usted que yo me quede como esclavo suyo en lugar de mi hermano menor, y que él regrese con sus hermanos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Yo le ruego a usted que me acepte como su esclavo, y que le permita al muchacho volver con sus hermanos. Yo me quedaré en su lugar.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Ahora, pues, que se quede tu siervo en vez del muchacho como esclavo de mi señor, y suba el muchacho con sus hermanos.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

te ruego, por tanto, que quede ahora tu siervo en lugar del joven por siervo de mi señor, y que el joven vaya con sus hermanos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Te ruego por tanto que quede ahora tu siervo por el joven por siervo de mi señor, y que el joven vaya con sus hermanos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 32
    Como tu siervo salió por fiador del joven ante mi padre, diciendo: 'Si no te lo traigo de vuelta, entonces yo seré culpable ante mi padre para siempre,'
  • 33
    permite ahora que tu siervo quede como esclavo de mi señor en lugar del muchacho, y que el muchacho regrese con sus hermanos.
  • 34
    Porque, ¿cómo volveré yo a mi padre si el muchacho no está conmigo? ¡No podré, para no ver la desgracia que sobrevendrá a mi padre!

Imagen del verso

permite ahora que tu siervo quede como esclavo de mi señor en lugar del muchacho, y que el muchacho regrese con sus hermanos. - Génesis 44:33