Génesis 47:30

sino que cuando repose con mis padres, me llevarás de Egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. José respondió: —Yo haré como tú dices.

Otras versiones de la Biblia

Cuando vaya a descansar junto a mis antepasados, sácame de Egipto y entiérrame en el sepulcro de ellos. Haré lo que me pides contestó José.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Cuando yo muera, saca mis restos de aquí y entiérralos donde están enterrados mis antepasados. Y José le prometió hacerlo así.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Cuando yo me acueste con mis padres, me llevarás de Egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos.» Respondió: «Yo haré según tu palabra.» -

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Mas cuando duerma con mis padres, me llevarás de Egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. Y José respondió: Haré como tú dices.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mas cuando durmiere con mis padres, me has de llevar de Egipto, y me sepultarás en el sepulcro de ellos. Y él respondió: Yo haré como tú dices.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 29
    Cuando se acercó el día de la muerte de Israel, éste llamó a su hijo José y le dijo: —Si he hallado gracia ante tus ojos, por favor, pon tu mano debajo de mi muslo y muéstrame misericordia y verdad; te ruego que no me sepultes en Egipto,
  • 30
    sino que cuando repose con mis padres, me llevarás de Egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. José respondió: —Yo haré como tú dices.
  • 31
    Y él dijo: —¡Júramelo! El se lo juró. Entonces Israel se postró sobre la cabecera de la cama.

Imagen del verso

sino que cuando repose con mis padres, me llevarás de Egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. José respondió: —Yo haré como tú dices. - Génesis 47:30