Génesis 49:10

El cetro no será quitado de Judá, ni la vara de autoridad de entre sus pies, hasta que venga Siloh; y le obedecerán los pueblos.

Otras versiones de la Biblia

El cetro no se apartará de Judá, ni de entre sus pies el bastón de mando, hasta que llegue el verdadero rey,[4] quien merece la obediencia de los pueblos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Siempre tendrás en tus manos el cetro que te hace gobernante, hasta que venga el verdadero rey que gobernará a todo el mundo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No se irá de Judá el báculo, el bastón de mando de entre tus piernas. hasta tanto que se le traiga el tributo y a quien rindan homenaje las naciones;

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/n No será quitado el cetro de Judá, Ni el legislador de entre sus pies, Hasta que venga Siloh; Y a él se congregarán los pueblos.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

No será quitado el cetro de Judá, Ni el legislador de entre sus pies, Hasta que venga Silo; Y a él se congregarán los pueblos.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    Eres un cachorro de león, oh Judá; vuelves de cazar, hijo mío. Se agacha y se recuesta cual león; y como leona, ¿quién lo despertará?
  • 10
    El cetro no será quitado de Judá, ni la vara de autoridad de entre sus pies, hasta que venga Siloh; y le obedecerán los pueblos.
  • 11
    Atando a la vid su borriquillo y a la cepa la cría de su asna, lava en vino su vestidura y en sangre de uvas su manto.

Imagen del verso

El cetro no será quitado de Judá, ni la vara de autoridad de entre sus pies, hasta que venga Siloh; y le obedecerán los pueblos. - Génesis 49:10