Génesis 49:6

No participe mi alma en su consejo, ni mi honor se adhiera a su asamblea. Porque en su furor mataron hombres, y en su desenfreno lisiaron bueyes.

Otras versiones de la Biblia

¡No quiero participar de sus reuniones, ni arriesgar mi honor en sus asambleas! En su furor mataron *hombres, y por capricho mutilaron toros.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

No quiero estar con ellos, ni andar en su compañía, porque en un arranque de enojo mataron gente y despedazaron toros.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¡En su conciliábulo no entres, alma mía; a su asamblea no te unas, corazón mío!, porque estando de malas, mataron hombres, y estando de buenas, desjarretaron toros.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/n En su consejo no entre mi alma, Ni mi espíritu se junte en su compañía. Porque en su furor mataron hombres, Y en su temeridad desjarretaron toros.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

En su secreto no entre mi alma, Ni mi honra se junte en su compañía; Que en su furor mataron varón, Y en su voluntad arrancaron muro.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    'Simeón y Leví son hermanos; sus armas son instrumentos de violencia.
  • 6
    No participe mi alma en su consejo, ni mi honor se adhiera a su asamblea. Porque en su furor mataron hombres, y en su desenfreno lisiaron bueyes.
  • 7
    Maldito sea su furor, porque fue fiero, y su ira, porque fue cruel. Yo los dispersaré en Jacob, y los esparciré en Israel.

Imagen del verso

No participe mi alma en su consejo, ni mi honor se adhiera a su asamblea. Porque en su furor mataron hombres, y en su desenfreno lisiaron bueyes. - Génesis 49:6