Isaías 40:18

¿A qué, pues, haréis semejante a Dios; o con qué imagen le compararéis?

Otras versiones de la Biblia

¿Con quién compararán a Dios? ¿Con qué imagen lo representarán?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»A Dios no podemos compararlo con nada ni con nadie. No puede ser representado con ninguna imagen. Los escultores fabrican estatuas, los joyeros las recubren de oro y les ponen cadenitas de plata. Los que no tienen dinero buscan un palo que no se pudra y se lo llevan a un artesano; pero este, por más hábil que sea, hace un ídolo que ni pararse puede. ¡Pero a Dios no podemos compararlo con ninguna de estas imágenes!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pues ¿con quién asemejaréis a Dios, qué semejanza le aplicaréis?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿A qué, pues, haréis semejante a Dios, o qué imagen le compondréis?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿A qué, pues, haréis semejante a Dios, o qué imagen le compondréis?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 17
    Todas las naciones son como nada delante de él; son consideradas por él como cosa vana, y como lo que no es.
  • 18
    ¿A qué, pues, haréis semejante a Dios; o con qué imagen le compararéis?
  • 19
    El escultor hace una imagen de fundición, y el platero la recubre con oro y le funde cadenas de plata.

Imagen del verso

¿A qué, pues, haréis semejante a Dios; o con qué imagen le compararéis? - Isaías 40:18