Isaías 48:9

'Por amor de mi nombre refreno mi furor; para alabanza mía lo reprimo, para no destruirte.

Otras versiones de la Biblia

Por amor a mi nombre contengo mi ira; por causa de mi alabanza me refreno, para no aniquilarte.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Yo he tenido paciencia con ustedes. Por respeto a mí mismo, controlé mis deseos de destruirlos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Por amor de mi nombre retardé mi cólera, a causa de mi alabanza me contuve para no arrancarte.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Por amor de mi nombre diferiré mi ira, y para alabanza mía la reprimiré para no destruirte.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Por amor de mi nombre diferiré mi furor, y para alabanza mía me refrenaré, para no talarte.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 8
    Ni tú habías oído de ellas, ni nunca las habías conocido. Tampoco fue abierto desde entonces tu oído, porque yo sabía que ciertamente me traicionarías; por tanto, desde el vientre se te ha llamado rebelde.
  • 9
    'Por amor de mi nombre refreno mi furor; para alabanza mía lo reprimo, para no destruirte.
  • 10
    He aquí que te he purificado, pero no como a plata; te he probado en el horno de la aflicción.

Imagen del verso

'Por amor de mi nombre refreno mi furor; para alabanza mía lo reprimo, para no destruirte. - Isaías 48:9