Isaías 54:7

Por un breve momento te dejé, pero con gran compasión te recogeré.

Otras versiones de la Biblia

Te abandoné por un instante, pero con profunda compasión volveré a unirme contigo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

“Sólo por un momento te dejé abandonada, pero con gran ternura te aceptaré de nuevo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Por un breve instante te abandoné, pero con gran compasión te recogeré.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Por un breve momento te abandoné, pero te recogeré con grandes misericordias.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Por un breve momento te dejé; mas te recogeré con grandes misericordias.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 6
    Porque Jehovah te ha llamado como a una mujer abandonada y triste de espíritu, como a la esposa de la juventud que ha sido repudiada, dice tu Dios.
  • 7
    Por un breve momento te dejé, pero con gran compasión te recogeré.
  • 8
    Al desbordarse mi ira, escondí de ti mi rostro por un momento; pero con misericordia eterna me compadeceré de ti, dice tu Redentor Jehovah.

Imagen del verso

Por un breve momento te dejé, pero con gran compasión te recogeré. - Isaías 54:7